Большой толковый социологический словарь - перевод
Связанные словари
Перевод
перевод
(translation) преобразование знаков и значений (особенно языков), первоначально неизвестных или незнакомых, в известную и знакомую их совокупность. Вопрос о степени адекватного выражения идей и языка одного общества либо одной культуры на языке другого(й) был особенно важным в социальной антропологии (см. Гипотеза Сапира-Уорфа). Проблемы возникают также и в социологии, особенно при изучении семиотического и значимого, то есть состоящего из знаков, ибо незнакомые общества или совокупности социальных интеракций подобны неизвестному языку, и главной задачей является перевод. Куайн (1960) утверждал, что любой перевод в принципе "неточный", поскольку любая совокупность знаков может одинаково хорошо переводиться неопределенным списком альтернативных возможностей. По мнению Дэвидсона (1984), это не оставляет иного выбора, кроме "принципа милосердия", заключающегося в том, что другие похожи на нас, а их знаки на наши собственные. Однако воздействие вопросов о неопределенности перевода отвергает любые простые предположения в социальной науке. См. также Релятивизм; Несоизмеримость; Формы жизни; Витгенштейн.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2000 | |
2 | 1850 | |
3 | 1818 | |
4 | 1497 | |
5 | 1311 | |
6 | 1224 | |
7 | 1152 | |
8 | 1098 | |
9 | 1077 | |
10 | 1051 | |
11 | 987 | |
12 | 984 | |
13 | 917 | |
14 | 892 | |
15 | 877 | |
16 | 862 | |
17 | 860 | |
18 | 851 | |
19 | 826 | |
20 | 715 |